Bienvenus à cette nouvelle expérience!!!!!

Bonjour à tous et à toutes et bienvenus sur le blog du Département de français. C'est en septembre 2011 que l'on commence à démarrer et c'est avec un mélange d'appréhension et d'excitation qu'on s'y met.

Ce mode d'expression est en vogue sur internet, donc, nous allons en profiter.

Il n'y a pas que nous, Beatriz et Conchita qui allons écrire; à votre tour vous allez pouvoir y participer. Rassurez-vous!!!! On corrigera avant!!!!

Vous allez découvrir sur ce blog toute l'actualité, des conseils, des aides précieuses, etc.

Nous, on le crée mais il faut l'animer. On compte sur vous!!!!

sábado, 23 de noviembre de 2019

LE PRONOM "ON"



 
Le pronom « on » a une place cruciale dans la langue française. « On » l'utilise tous les jours, à l'oral comme à l'écrit.
Mais il nous pose parfois des problèmes.
Quelle(s) personne(s) ce pronom « on » désigne-t-il ? Comment doit-on accorder les adjectifs, verbes ou participes qui l'accompagnent ?
Le pronom « on » a deux valeurs : pronom indéfini ou pronom personnel.
 
Pronom indéfini
 
Issu du latin « homo » qui signifie « homme », « on » est un pronom indéfiniIl ne désigne que des personnes de sexe et de nombre inconnus et n'inclut jamais la personne qui parle. Ce « on » est très souvent utilisé dans les proverbes ou maximes.
Pour vérifier qu'il s'agit d'un pronom indéfini, remplacez « on » par « quelqu'un », « tout le monde » ou « l’homme ».
Son verbe se met toujours à la troisième personne du singulier. Quant aux adjectifs attributs et aux participes passés qui l'accompagnent, ils sont invariables.
De la même façon, s'il y a des pronoms disjoints, ils sont à la troisième personne du masculin singulier.
Il est utilisé à l'oral et à l'écrit.
  • On reconnaît l'arbre à ses fruits. (on = l'homme)
  • On a frappé à la porte. (on = quelqu'un)
  • On m'a volé mes clés. (on = quelqu'un)
  • On doit fermer la porte derrière soi. (on = tout le monde)

Pronom personnel

Le pronom « on » peut également avoir le sens de « nous », il est alors pronom personnel. Il inclut donc la personne qui parle.
Il y a quelques années, cette utilisation appartenait au registre familier mais aujourd'hui, « on » est de plus en plus employé dans des conversations courantes.  Cependant, à l'écrit ou dans des conversations formelles, il est conseillé d'utiliser le pronom « nous ».
Pour vérifier s'il s'agit d'un pronom personnel, remplacez « on » par « nous ». 
Si « on » a le même sens que « nous », faites attention, son verbe est toujours au singulier. En revanche, l'adjectif attribut, le participe passé s'accordent en genre et en nombre en fonction des personnes qu'il désigne. S'il y a des pronoms disjoints, ils sont à la première personne du pluriel.
  • Hier, on est allés au cinéma avec nos amis.
  • On est allées au restaurant avec nos maris.
Attention
Pour éviter le hiatus de « qu'on », il faut ajouter un l apostrophe entre « que » et « on » et écrire « que l'on ». 

  • On ne s'exprime clairement que lorsque l'on connaît bien son sujet. (on = quelqu'un)
  • Il faut que l'on parte. (on = nous)
Remarque : Utiliser « on » à la place du « nous » est très courant mais il est également possible que le pronom « on » représente une ou des personnes bien identifiées et concurrence les pronoms personnels je, tu, il, elle, vous, ils, elles. C'est le contexte qui vous permet de savoir à qui ce « on » fait référence.
  • On a fini de manger ? (« on » = « tu »)
  • On a compris la leçon ? (« on » = « elle »)
  • Qu'est-ce qu'on prendra ? (« on » = « vous »)
De même, vous pouvez rencontrer « nous » et « on » dans la même phrase au registre familier. Cependant faites attention, cette utilisation est déconseillée par les grammairiens dans les autres registres.
  • Nous, on pense que vous avez raison.
Pour résumer, si « on » exclut la personne qui parle, il s'agit du pronom « on » indéfini et l'accord est au singulier. Si « on » inclut le locuteur, il s'agit du pronom personnel, il faut alors accorder le participe passé ou l'attribut en genre et en nombre en fonction des personnes qu'il désigne.
 
Ma source: parlez-vous-french.com
 
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.