Bienvenus à cette nouvelle expérience!!!!!

Bonjour à tous et à toutes et bienvenus sur le blog du Département de français. C'est en septembre 2011 que l'on commence à démarrer et c'est avec un mélange d'appréhension et d'excitation qu'on s'y met.

Ce mode d'expression est en vogue sur internet, donc, nous allons en profiter.

Il n'y a pas que nous, Beatriz et Conchita qui allons écrire; à votre tour vous allez pouvoir y participer. Rassurez-vous!!!! On corrigera avant!!!!

Vous allez découvrir sur ce blog toute l'actualité, des conseils, des aides précieuses, etc.

Nous, on le crée mais il faut l'animer. On compte sur vous!!!!

martes, 5 de mayo de 2015

DANIEL LACOTTE DÉCORTIQUE LES MOTS LES PLUS TRUCULENTS DE LA LANGUE FRANÇAISE


Daniel Lacotte et son nouveau livre


Le journaliste et écrivain Daniel Lacotte vient de publier un nouvel ouvrage, "Les 600 mots les plus truculents de la langue française". Un livre une nouvelle fois plein d’humour sur la richesse de notre langue.
Un an après avoir publié "Les expressions les plus truculentes", Daniel Lacotte récidive dans son exploration de notre langue avec, cette fois-ci, "Les 600 mots les plus truculents de la langue française".

Un livre qui fourmille d'anecdotes

Gardien de la langue française, Daniel Lacotte fait resurgir du passé des mots aux sonorités rigolotes comme carabistouille (des histoires à dormir debout), tintinnabuler (son d’une clochette) ou encore Brindezingue (ivre ou fou).
Les mots choisis sont classés par ordre alphabétique et expliqués en quelques paragraphes. Chaque article est enrichi d'un exemple, de renvois vers des synonymes. Une grande variété de registres est abordée : scientifiques, humoristiques, argotiques, etc.
 
Dans "Les expressions les plus truculentes de la langue française" paru chez Larousse, le journaliste et physicien Daniel Lacotte entraîne son lecteur dans une exploration des expressions imagées du français. Cette promenade passionnante dans notre langue est souvent très drôle, elle permet de la considérer sous un autre angle. Les origines des expressions sont parfois très surprenantes. 
 
 "Ça fait la rue Michel", "Avoir les paupières en capote de fiacre", "Becter à la table qui recule" ou encore "Avoir les abattis canailles". Des expressions comme celles-ci, Daniel Lacotte en a recensé quatre cents. Chacune possède sa signification bien précise, claire ou bien cachée, chacune a son histoire qui remonte parfois au XIIe siècle, et chacune a ses adeptes. "Yoyoter de la cafetière" par exemple, qui peut se décliner en "Yoyoter de la touffe" est transparente. On comprend que celui à qui elle s'applique n'a pas les idées très claires.  "Avoir été vacciné au salpêtre" est en revanche beaucoup plus obscure. elle signifie simplement être toujours assoiffé.

Daniel Lacotte est un fin connaisseur de la langue française, de ses délices et de ses pièges. En une plusieurs dizaines d'ouvrages (et combien d'autres à venir), il traque en elle les traces de l 'histoire, les caprices étymologiques, les glissades argotiques et les scories régionales. La lecture de ses livres devrait être obligatoire avant de se dire écrivain et pire encore... parolier ou chanteur à la mode. 
Ma source: culturebox.francetvinfo
 
 
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.