Bienvenus à cette nouvelle expérience!!!!!

Bonjour à tous et à toutes et bienvenus sur le blog du Département de français. C'est en septembre 2011 que l'on commence à démarrer et c'est avec un mélange d'appréhension et d'excitation qu'on s'y met.

Ce mode d'expression est en vogue sur internet, donc, nous allons en profiter.

Il n'y a pas que nous, Beatriz et Conchita qui allons écrire; à votre tour vous allez pouvoir y participer. Rassurez-vous!!!! On corrigera avant!!!!

Vous allez découvrir sur ce blog toute l'actualité, des conseils, des aides précieuses, etc.

Nous, on le crée mais il faut l'animer. On compte sur vous!!!!

martes, 31 de enero de 2017

LA RUMEUR




Il y a deux grandes significations que l'on peut attribuer au mot rumeur, ce n’est pas seulement un groupe de Rap. La rumeur au départ, c'est un bruit continu, sans source précise, mais c'est aussi et surtout pour ce qui nous intéresse :
Rumeur (cf. Le Larousse, nf. Du lat. Rumor, -oris) : « Nouvelle, bruit qui se répand dans le public, dont l'origine est inconnue ou incertaine et la véracité douteuse ».
Cela viendrait du bruit que faisaient les armées romaines et que l'on pouvait entendre bien avant qu'elles n'arrivent, les spartiates sur les pavés. La rumeur a une cible,  l'opinion, qu'elle cherche à manipuler.
Le mot « rumeur » a autant de définitions qu'il y a de chercheurs sociologues qui en parlent. Cela montre peut-être nos tendances à aimer les histoires un peu cachées, que personne ne connait vraiment, mais dont tout le monde parle. On adore ça…
En droit, une rumeur, si elle est un peu négative comme c'est souvent le cas, c'est une diffamation, dire du mal de quelqu'un ou de quelque chose. La calomnie, c'est une dénonciation qui salit l'image de quelqu'un et qui se fonde sur un mensonge. C'est une forme de médisance.
Il y a aussi des rumeurs qui se basent sur des sources réelles et fiables et qui se vérifient par la suite, c'est ce qui donne son pouvoir à la rumeur. Certaines rumeurs annoncent ainsi la nomination de telle personne dans tel ministère, ou le transfert de tel joueur dans tel club, ce qui finit par vérifier. Du coup, les rumeurs passent souvent pour des choses crédibles.
Colporter de fausses informations… ce n'est pas interdit par la loi. Par le bon sens, c'est autre chose, mais tout dépend du contexte, en temps de guerre ça a pu servir à effrayer un ennemi par exemple, les rumeurs sont d'ailleurs assez utilisées à des fins inattendues.
Si on regarde bien, le vocabulaire qui décrit ce processus est immense.
Les commérages (ils ont comme caractéristique de se faire en petits groupes, comme dans un immeuble par exemple).
Le téléphone arabe (c'est une rumeur qui se déforme en passant de l'un à l'autre, pour finir par dire autre chose qu'au départ) ou encore le cancan (une sorte de médisance).
Les racontars (ce sont véritablement des mensonges totalement inventés par le locuteur premier).
Le on-dit ( il se base sur une croyance, que l'on a tout comme la rumeur, pas loisir de vérifier). 
Le ouï-dire (il s'agit de quelque chose que l'on croit avoir entendu, à tord ou à raison).
Le ragot (il revêt un aspect des plus salissants et on aime bien en connaître le détail en général…).
Les légendes urbaines (elles s'apparentent aux mythes, en version moderne. Exemple : les bébés nés en avion payent bien leurs billets comme tout le monde par la suite…).
Le bruit qui court (on arrive pourtant à le rattraper).
Le bruit de couloir (celui-ci se fait à bas mots, il n'est vraiment pas bruyant). Dans les entreprises ou les institutions, on parle aussi de « radio moquette… »
Sur Internet : Les buzzs (ça fait du bruit, ça se répand partout), les Hoaxs (qui sont à la base des canulars que beaucoup pensent être réels) reproduisent le même phénomène, avec le pouvoir immense du web pour répandre une information à vitesse grand  V. (pour vérifier si une rumeur sur internet en est bien une : http://www.hoaxbuster.com )
 
Ma source: filsantejeunes.com
 
 
 


 

lunes, 30 de enero de 2017

MISS UNIVERS 2017




Iris Mittenaere est devenue la deuxième française sacrée Miss Univers, dans la nuit de dimanche à lundi, à Manille, aux Philippines.

Une première depuis 1953. Iris Mittenaere, Miss France 2016, a été sacrée Miss Univers, dans la nuit de dimanche à lundi à Manille, aux Philippines. Elle devance une Haïtienne et une Colombienne.

Née à Lille, dans le nord de la France, l'étudiante en chirurgie dentaire de 24 ans avait été élue Miss France 2016 et auparavant Miss Nord-Pas-de-Calais 2015. Elle est la deuxième Française couronnée Miss Univers, six décennies après la Lorraine Christiane Martel, sacrée en 1953. Elle a été élue après plus de trois heures de show devant Miss Haïti, Raquel Pelissier, et Miss Colombie, Andrea Tovar.

Grande brune d'1m72, Iris Mittenaere s'était engagée, si elle remportait le concours de beauté, à faire campagne pour la promotion de l'hygiène bucco-dentaire, selon le site de Miss Univers, qui précise qu'elle aime « les sports extrêmes, les voyages et cuisiner des plats français ».
 

Iris Mittenaere



 

BELLE SEMAINE!!!




 
 

domingo, 29 de enero de 2017

LEXIQUE POLITIQUE AUTOUR DU TRAVAIL: LE DÉBAT VALLS-HAMON





Qu'est-ce qui se passe en France pendant ces jours? Voici une occasion pour familiariser avec le lexique du travail utilisé en politique.

Cette semaine, les deux finalistes socialistes de la primaire, notamment Benoît Hamon et Manuel Valls, se sont confrontés dans un débat intense et passionné afin de convaincre les électeurs de la valeur de leur programme, en vue de ce 29 janvier, jour des élections primaires de gauche.

Voici donc les points-clés de ce face-à-face évoqués au sujet du travail.

Si l'un, Benoît Hamon, se présente plutôt comme un idéaliste, l'autre, l'ancien Premier ministre Valls, dit vouloir incarner une gauche crédible. Les divergences entre les deux points de vue se creusent dès le début.

Côté économique, Hamon craint la raréfaction du travail1 due à la révolution numérique2 et à l'automatisation3. Il cite certaines études, entre autres un rapport de l'OCDE qui montre que, en France, « un emploi sur deux pourrait être directement impacté par l'automatisation », donc non seulement dans le secteur industriel, mais aussi dans les services. En matière de temps de travail, son programme se base sur la réduction à 32 heures, de façon à anticiper la raréfaction.

Par contre, son adversaire ne croit pas à cette raréfaction. À son avis, le travail ne va pas diminuer, mais changer. Certes, certains métiers vont disparaître, mais d'autres vont évoluer. Par conséquent, il ne faut pas décourager les gens à travailler moins. Il faut plutôt créer de l'emploi, travailler plus et maintenir le pouvoir d'achat4, et pour cela il opte pour la défiscalisation5 des heures supplémentaires.

Effectivement, Hamon veut faire face à la raréfaction qu'il voit si imminente grâce au revenu universel6 pour tous, un des points les plus discutés dans cette primaire, un projet qui va se développer par étapes, dont la première serait de garantir un revenu de base de 700 euros environ aux 18-25 ans, financé grâce à un impôt7 unique sur les actifs8 nets, donc un transfer de richesse.
Un projet utopique9, irréaliste, qui voudrait dire accepter le chômage10, selon Manuel Valls, qui, à cet égard, se targue d'être le candidat de la feuille de paie11, et non pas le candidat de la feuille d'impôt comme son rival.

Mais la réponse de Benoît Hamon ne se fait pas attendre : « à chaque fois, on a une approche strictement comptable ! S'il vous plaît, en économie,  ne raisonnons pas simplement à travers ce que ça coûte mais à travers ce que ça rapporte. Sinon, il ne sert plus à rien de faire des investissements ».
En effet, le revenu universel d'existence permettrait de libérer 600 mille emplois occupés par les étudiants travailleurs, qui sont d'ailleurs ceux qui échouent le plus aux examens. Donc, cela apporterait de bons résultats en matière de consommation, d'emploi et permettrait aux étudiants de se focaliser sur leurs études.

Quelques élucidations :
1raréfaction du travail : diminution de l'offre dans le marché du travail = diminution de l'emploi.
2révolution numérique : révolution provoquée par la création de nouvelles technologies.
3automatisation : évolution qui a pour but de réduire l'intervention humaine dans l'exécution d'une tâche ou d'un travail.
4pouvoir d'achat : quantité de biens et de services qu'on peut acheter avec son salaire.
5défiscalisation : réduction des charges fiscales = diminution de la quantité d'argent qu'il faut verser à l'état.
6revenu universel : somme d'argent que chaque citoyen reçoit indépendamment de qui il est.
7impôt : prélèvement qui sert à couvrir les dépenses de l'état.
8actif : tout ce qui a une valeur économique.
9utopique : idéal mais irréalisable.
10chômage : état d'inactivité d'une personne = état d'une personne qui ne travaille pas et n'étudie pas.
11feuille de paie (ou bulletin de paie/salaire) : document qui atteste que l'employeur a versé le salaire à son employé.
 
Ma source: lefrancaisentrequatrezyeux.blogspot.com
 
 





 

ORTHOGRAPHE




« La connexion à l’internet est vraiment mauvaise ici. »

Les nombreux anglicismes utilisés en français induisent souvent en erreur. C'est le cas lorsqu'on parle de « connexion ». Voici quelques explications pour ne plus confondre « connection » avec « connexion » :

Faut-il écrire « connexion » ou « connection » ?

On écrit toujours « connexion » et non « connection » : si en anglais on écrit « connection », en français, l'orthographe de ce mot est toujours « connexion » avec un « x ». Malgré le fait que le verbe associé est « connecter », connexion s'écrit toujours avec un « x ».
Exemple : « La connexion à l'électricité a été vérifiée » 
Définitions de connexion (source : larousse.fr) :
  • Action de lier par des rapports étroits ; fait d'être lié ; liaison, enchaînement : Établir des connexions entre la situation intérieure et les événements extérieurs.
  • Ensemble des liens (contact, articulation, innervation, irrigation) d'un organe animal avec les organes et tissus avoisinants.
  • Réunion provisoire de deux machines entre elles pour se compléter ou fonctionner simultanément.
Attention toutefois, certains dictionnaires français acceptent désormais l'orthographe « connection » pour parler d'une « filière de la drogue ». Ce mot est toutefois directement dérivé de l'anglais.
Astuce pour se rappeler de l'orthographe de « connexion » :  la « connexion » évoque en général un croisement d'informations ou une intersection. Vous pouvez donc penser au panneau routier indiquant un croisement : il représente en effet le « x » de « connexion ».
 
 
 
 
 

sábado, 28 de enero de 2017

UN EXEMPLAIRE DU "PETIT PRINCE" VENDU 90.000 €




Un exemplaire original du "Petit Prince", chef d'oeuvre de l'aviateur-écrivain français Antoine de Saint-Exupéry, avec quatre dessins et dédicaces de l'auteur, a été adjugé à Paris pour quelque 90.000 euros, en ligne avec son estimation.
Il s'agit de l'original en français de l'édition américaine du "Petit Prince", car le livre a été conçu et rédigé aux États-Unis pendant l'exil de l'écrivain-aviateur en 1942. Il a été publié pour la première fois à New York en 1943.
Cet exemplaire, offert par Saint-Exupéry à son ami, le lieutenant-colonel (et futur général d'armée aérienne) Lionel-Max Chassin, était estimé entre 80.000 et 100.000 euros, selon la maison Cazo.
Il a trouvé preneur auprès d'un acheteur anonyme pour 89.467 euros, frais compris, selon la maison de vente.
Le recueil est dédicacé à "Doudou Chassin" , fils aîné, aujourd'hui disparu, de Lionel-Max Chassin qui fut professeur de navigation aérienne de "Saint-Ex". C'est lui qui le 29 juillet 1944 à Alger, referma le cockpit de son avion, deux jours avant qu'il ne soit porté disparu.

L'écrivain-aviateur a disparu en vol le 31 juillet 1944 au large de Marseille (sud-est de la France) alors qu'il effectuait une mission pour préparer le débarquement des Alliés en Provence. Il avait 44 ans.
Traduit en 270 langues, "Le Petit Prince" a été vendu à plus de 145 millions d'exemplaires dans le monde.

Ma source: 7sur7.be





 

viernes, 27 de enero de 2017

CARNAVAL DE QUÉBEC 2017


Le carnaval de Québec est le plus grand carnaval d'hiver au monde. Il se tient chaque année dans la ville de Québec, au Québec (Canada).



Petit historique du carnaval de Québec

Le carnaval de Québec est une véritable institution qui puise ses traditions dans l'habitude ancestrale de faire la fête avant le carême. Les colons de la Nouvelle-France, déjà, organisaient un petit carnaval à la fin janvier, tout comme en Europe on fêtait le mardi gras avant le début du carême. Ces festivités traditionnelles prirent une plus grande ampleur au début du XXème siècle, avec des interruptions dues aux deux guerres et à la crise économique de 1929. Puis le carnaval d'hiver retrouva un nouveau souffle à partir de 1954 où son essor alla de pair avec le développement économique de la ville.
Désormais, le carnaval d'hiver ravit la population de Québec et surtout attire de nombreux touristes. Les activités proposées sont variées : animations en rapport avec le folklore québécois ou la neige, comme les courses de traineaux, les sculptures de glace...
Si les sports d'hiver y sont à l'honneur, le carnaval ne serait rien sans la présence incontournable de Bonhomme, la mascotte du carnaval. De quoi réchauffer les cœurs et permettre à tous d'affronter les rigueurs hivernales dans la joie et les chants !
 
 
 

 
 
 
 
 

ESPACES ET SIGNES DE PONCTUATION


Espaces et signes de ponctuation ! Quand en mettre ou non (des espaces) ? Il ne s'agit pas là d'un détail lorsque vous rédigez : il y va souvent de la lisibilité de vos documents, parfois de votre crédibilité.
 
 
 
 
Très peu d'élèves étudient cette convention typographique au collège et au lycée ! Il arrive même que des professeurs de français, des étudiants en lettres tâtonnent à ce sujet ! 
Préférez-vous un long discours sur l'importance des espaces en typographie ou un exemple ? D'accord ! J'opte pour l'exemple. Lisez plutôt ces deux petits textes (d'abord celui de gauche, puis celui de droite) : 
 
 
«Je vous accorde deux minutes ,pas une de plus» , signifia- t -il à sa secrétaire .   ( Il prit alors un air très inspiré . )
«Je vous écoute …Allez!dites - moi!poursuivit -il . Dites -    moi pourquoi diable,selon vous ,la présence ou non d’espaces avant et après les signes de ponctuation serait si importante?   »
( Etpas très finaud il éclata de rire . )
« Je vous accorde deux minutes, pas une de plus », signifia-t-il à sa secrétaire. (Il prit alors un air très inspiré.)
« Je vous écoute… Allez ! dites-moi ! poursuivit-il. Dites-moi pourquoi diable, selon vous, la présence ou non d’espaces avant et après les signes de ponctuation serait si importante ? »
(Et pas très finaud il éclata de rire.)

 
 
La leçon à en titrer ? Plus vous respecterez l'usage en la matière et plus vos écrits seront clairs, lisibles, crédibles, plus vous inspirerez confiance, plus votre message portera. Dans le cas contraire… 
À présent, voyez ci-dessous un tableau, reprenant tous les signes de ponctuation et les espaces qui leur sont appropriées.
N.B.: en typographie, on dit bien UNE espace.
 
 
Espacement des signes de ponctuation : le tableau
 
Avant                                                                  après

virgule
pas d'espace, espace
point
pas d'espace. Espace
point-virgule
espace fine insécable ; espace
point d’exclamation
espace fine insécable ! Espace
point d’interrogation
espace fine insécable ? Espace
deux-points
espace insécable : espace
trait d'union
pas d'espace-pas d'espace
tiret
espace espace

   Avant                                                                   après



guillemet ouvrant
espace « espace insécable
guillemet fermant
espace insécable » espace
guillemets anglais
espace pas d'espace pas d'espace espace
parenthèse ouvrante
espace (pas d'espace
parenthèse fermante
pas d'espace) espace
crochet ouvrant
espace [pas d'espace
crochet fermant
pas d'espace] espace


  
 
Ma source: unmondesansfautes.com
 
 
 

 
 
 

EXPRESSION: "FAIRE MAIN BASSE"




"Faire main base" = s'emparer de...
                                  prendre, voler...


Origine
Lorsqu'un gamin, perché sur un escabeau, s'empare du pot de confiture à la fraise amoureusement préparée par sa grand-mère et volontairement caché sur une étagère en hauteur supposée inaccessible, le geste n'est pas tout-à-fait celui d'abaisser la main, au contraire.
Et pourtant, ayant été dénoncé par sa chipie de petite soeur et avant qu'il prenne deux baffes, ses parents diront bien que l'enfant a fait main basse sur les restes de la réserve de confitures.

Lorsque l'expression apparaît, au début du XVIIe siècle, c'est dans un contexte de guerre, et elle veut d'abord dire "tuer sans pitié".
Il faut voir là le geste du soldat qui, en abaissant sa main porteuse d'une arme, embroche de son épée, sans aucune compassion, un ennemi tombé à terre.

Ensuite, les pillages étant souvent associés à des massacres, la locution a pris le sens de 'piller'.
Or, piller, n'est-ce pas s'emparer avec brutalité de possessions d'autrui, sens qu'on retrouve dans la signification d'aujourd'hui, mais atténué car on l'associe maintenant rarement à des morts d'hommes ?

Cette expression s'utilise généralement lorsque quelqu'un s'approprie des choses convoitées de manière brutale ou peu élégante.
 
 
 
 
 
 
 

jueves, 26 de enero de 2017

AU BON CHOCOLAT CHAUD !!!


Où déguster un bon chocolat chaud à Madrid?




L'hiver est désormais bien installé et, avec lui, un froid qui glace les os. Rien de mieux que de s'accorder une petite pause réconfort après une dure journée de travail et déguster un bon chocolat chaud pour se réchauffer. Zoom sur cette tradition espagnole et sur les bons plans qu'offre Madrid pour tous les gourmands !
 
Chocolate caliente, chocolate a la taza ou encore chocolate con churros, le chocolat chaud espagnol possède différents noms pour une même tradition: celle du partage d'un moment gourmand entre ami ou avec sa famille. Qu'il soit dégusté au petit-déjeuner ou au goûter, il reste un instant de plaisir et permet d'affronter les chutes de températures. Chocolat noir, au lait et même chocolat blanc, toute les associations sont possibles, même si le chocolat noir reste le plus utilisé traditionnellement. Souvent accompagné de churros ou de porras (beignets), cette boisson typique se déguste partout en Espagne, mais plus spécialement dans les churrerías. Rien de mieux que de tremper ses churros chauds dans sa tasse de chocolat: un vrai délice ! 
 
 
 
 
Des différences avec la France

Le chocolat chaud espagnol a la particularité d'être plus épais que celui que les Français ont l'habitude de consommer. En France, on l'obtient en mélangeant du lait chaud avec du cacao en poudre ou des morceaux de chocolat fondu. De l'autre côté de la péninsule, on ajoute de la farine de maïs ou encore de riz afin d'avoir une texture plus épaisse qui accentue la gourmandise du dessert. S'il s'agit de la version traditionnelle du chocolat chaud espagnol, de nombreuses variantes sont venues le revisiter afin d'y apporter de nouvelles saveurs. Les adultes y incorporent parfois des liqueurs ou des alcools forts. Cette année, la tendance est d'y rajouter du vino tinto (vin rouge). Il est également possible de parfumer son chocolat chaud avec de la cannelle ou avec d'autres épices. Petite astuce pour ravir les enfants les plus gourmands: glisser une barre de chocolat dans la boisson recouverte de chantilly !
 
Une tradition madrilène

Vous avez peur de ne pas apprécier votre hiver comme en France et de ne pas trouver de chocolat chaud? Aucune inquiétude, le chocolate caliente est une véritable institution à Madrid. Pour beaucoup d'Espagnols, c'est une tradition et un vrai souvenir d'enfance. En effet, même si la consommation tend à diminuer, le chocolate a la taza était souvent dégusté le dimanche matin en famille avec des churros, notamment à la sortie de la messe. De nombreuses familles perpétuent cette pratique pour partager un moment ensemble et faire plaisir aux enfants. De même, il accompagne encore bien souvent le roscon de los reyes le matin du 6 janvier pour fêter la venue des Rois Mages et reste donc ancré dans les pratiques des Madrilènes.

Lieux typiques, historiques, traditionnels mais aussi cafétérias et bars en tout genre, Madrid regorge d'endroits où déguster un bon chocolat chaud. Voici des adresses incontournable pour céder à la gourmandise.
- La Chocolatería San Ginés, Pasadizo de San Ginés, 5 : il s'agit DU lieu incontournable pour déguster un chocolate a la taza. Situé tout près de la Puerta del Sol, ce lieu a été décrit dans la littérature espagnole ce qui en fait un endroit typique. Ouvert en continu 24/24h.
- La Chocolatería Valor, Calle Postigo de San Martín,7 : très populaire notamment en hiver, elle propose quatorze variétés de chocolat et sert de délicieux churros et porras en accompagnement.
- Café Gijón, Paseo de Recoletos, 21: un des lieux historiques pour déguster son chocolate caliente. Il est notamment connu pour avoir été un café littéraire de Madrid où se réunissaient des artistes comme Benito Pérez Galdós.
- La Antigua Churrería, Calle Bravo Murillo, 190: enseigne familiale et populaire proposant de délicieux churros. Préparés de manière artisanale, il est possible d'accompagner son chocolat de churros traditionnels, fourrés à la crème ou encore recouverts de chocolat.

 
Porras et churros


Mmmm...
 
 
 

L'ÉDUCATION...?


 






miércoles, 25 de enero de 2017

"AVOIR UN JULES"


D'où vient cette expression?


Madame de Polignac


Elle va très bien. Elle a un « Jules »….Un petit ami, un homme dans sa vie quoi ! Mais pourquoi emploie-t-on cette expression ?
Il faut remonter à Marie-Antoinette et à son amie Madame de Polignac. L'épouse du comte Jules de Polignac entretient une relation très privilégiée avec la Reine qui fait jaser et provoque des jalousies.
Jolie, élégante, enjouée, Yolande de Polignac croise le chemin de la reine en 1775. Sa nature vive et spontanée plaît à Marie-Antoinette qui redécouvre à ses côtés la légèreté et l'insouciance qui lui font tant défaut à Versailles.
Très vite, une amitié profonde se noue entre les deux jeunes femmes. La position privilégiée de Madame de Polignac lui permet d'obtenir de nombreux avantages pour sa famille et son entourage, et elle obtient le titre de duchesse et la charge de Gouvernante des Enfants de France en 1782.
Leur relation suscite critiques et jalousies, le peuple jugeant scandaleux les privilèges accordés à cette favorite, alors que le royaume est en proie à des difficultés financières.
Les calomnies allèrent jusqu'à prêter à Marie-Antoinette et à son amie des relations dépassant le cadre de l'amitié, et on qualifia Yolande de Polignac de « Jules de la reine » (puisqu'elle était Madame Jules de Polignac, épouse du comte Jules de Polignac). D'où l’expression « avoir un Jules », c'est-à-dire avoir un petit copain, un amoureux…
Certains vont même jusqu'à insinuer que les femmes sont amantes. Par prudence, ceux-là préfèrent parler d'elle en l'appelant le « Jules de la Reine  » plutôt que de prendre le risque de passer pour quelqu'un qui accuse Marie-Antoinette d'homosexualité.
 
 
 
 
 

martes, 24 de enero de 2017

UNE LANGUE NE SE FIXE JAMAIS.....





Cromwell est une pièce de théâtre de Victor Hugo publiée en 1827 qui a la particularité d'être plus connue pour sa préface que pour la pièce elle-même. La préface fut le texte fondateur du drame romantique. Par ailleurs, il faut savoir que Cromwell est une pièce qui ne fut jamais jouée dans sa version intégrale : le nombre de personnages (plus de 60) et de costumes, de scènes (74) et de vers (6920) ont rendu cette pièce injouable !
Dans la préface de Cromwell, Victor Hugo nous rappelle que les langues ne cessent d'évoluer :
« […] la langue française n’est pas fixée, et ne se fixera point. Une langue ne se fixe pas. L'esprit humain est toujours en marche, ou, si l'on veut, en mouvement, et les langues avec lui. »
En effet, rien n’est figé. Les langues évoluent sans cesse. Aujourd’hui nombreux sont ceux qui s’inquiètent de l’influence de l’anglais sur la langue française. C’est oublier que l’influence que le français a eu sur l’anglais à une autre période de l’histoire. Les temps changent, les hommes voyagent et laissent une trace de leur culture, de leur mode de pensée et d’expression.
L'évolution des langues est la marque inévitable du mouvement, du changement, du flux naturel de la vie et de l'état d’esprit des hommes. C'est ce que cette citation de Victor Hugo évoque.
 
 
 
 

lunes, 23 de enero de 2017

LE SHIATSU (Dédicacé à Nandi, professeure du lycée Santiago Hernández)




Le shiatsu, des massages à messages pour retrouver l'équilibre.



Cette discipline d'origine japonaise corrige les déséquilibres de l'organisme par des pressions sur des points clés du corps.

Comme bon nombre de thérapies douces, le shiatsu a le vent en poupe.

D'où vient le shiatsu ?

"Le shiatsu est relativement récent, tout du moins dans sa version moderne, il s'appuie sur des bases théoriques de l'énergétique orientale (asiatique)", explique Hervé Ligot. Le shiatsu s'est développé au Japon au siècle dernier, sous l'impulsion de maîtres, Tenpeki Tamai d'abord, puis Tojiru Namikoshi, qui ouvre en 1925 la première clinique du Shiatsu.
 
Au Japon, il existe même un diplôme d'état, créé en 1955, ainsi qu'un livre officiel, "Théorie et pratique du shiatsu", publié par le ministère japonais de la santé. Il définit la discipline comme suit : "Le shiatsu est une technique qui utilise les doigts et les paumes des mains, pour exercer des pressions en des points déterminés, avec l'objectif de corriger des irrégularités de l'organisme, de préserver et d'améliorer l'état de santé et de contribuer à l'amélioration d'états morbides spécifiques."

Une médecine "non conventionnelle" enseignée dans 70 écoles en France

En France, c'est dans les années 1970 que les premiers pionniers introduisent le shiatsu, grâce aux maîtres japonais Shizuto Masunaga ou Oashi pour les États-Unis.
 
Désormais enseigné sur tous les continents, le shiatsu est reconnu comme l'une des huit disciplines alternatives dignes d'intérêt par la résolution européenne Lannoye et Collins, du 29 mai 1997, dans le domaine des médecines non conventionnelles. 
 
Plusieurs styles de shiatsu pour une prise en charge globale
 
Le shiatsu agit manuellement sur les déséquilibres énergétiques, explique Hervé Ligot, par des techniques très diverses : pressions, frictions, mobilisations et étirements très doux exercés sur les canaux énergétiques appelés "méridiens" et les points d'acupuncture qui les constituent.
Littéralement, le mot shiatsu est constitué de shi (doigts) et atsu (pression). Cela suffit à définir toute la discipline.
 
Il existe plusieurs styles de shiatsu : le Zen-Shiatsu accorde une place prépondérante au domaine émotionnel, par exemple. Le shiatsu prend en charge une personne d'une manière globale. "Confiance et respect permettent d'instaurer une relation authentique entre le patient et le praticien, qui peut alors exercer un toucher empathique et libérateur", confie Hervé Ligot.

Les (nombreux) bienfaits du shiatsu

Le shiatsu, tout comme le do-in (une pratique d'auto-massage proche du shiatsu, qui lui, se pratique à deux), entretiennent l'état de bonne santé. Il réduit le stress, il renforce les défenses immunitaires. Il apporte détente physique et mentale, stimule la circulation sanguine et lymphatique.
 
On observe aussi une amélioration des douleurs, notamment dorsales, un meilleur fonctionnement digestif et intestinal. Globalement, il confère une sensation de bien-être et de sérénité, améliore le sommeil et calme les émotions.
 
Ma source: mariclaire.fr
 
 
 

 
 

LES PLUS GRANDES FORTUNES


 






QUOI DE PLUS LÉGER QUE...





Écrivain et poète français | Né à Paris le 11 Décembre 1810
Reçu dès 1828 dans le "Cénacle", le prestigieux salon où Hugo réunissait les principales figures du romantisme, Alfred de Musset y rencontre ses plus fidèles amis, Alfred de Vigny et Charles Augustin Sainte-Beuve. Jeune dandy à la sensibilité quasi maladive, il ne tarde pas à publier ses premiers recueils de vers, ainsi que des pièces dont l’ambiguïté les destine à la lecture plutôt qu’à la représentation scénique. ‘Lorenzaccio’, surtout, marque le point culminant de sa créativité artistique. Le sujet lui a été soufflé par George Sand, avec laquelle il entretient une relation plus qu’orageuse. Leur rupture prend pour Alfred de Musset des teintes tragiques : après les sublimes vers des ‘Nuits’, son inspiration se tarit, et il est pris de violentes crises dépressives dues à l’alcool. Paradoxalement, son théâtre remanié connaît un franc succès sur scène, et il est élu en 1852 à l’Académie française. "L’enfant terrible du romantisme", ayant si bien décrit le "mal du siècle", a amorcé le "spleen" baudelairien. Son exploration de l’âme et des rapports entre les deux sexes, menée avec une fausse désinvolture, confère à ses écrits un caractère intemporel.
 
 
 



 
 
 

domingo, 22 de enero de 2017

RENÉ MAGRITTE AU CENTRE POMPIDOU (PARIS)




Derniers jours de l'exposition Magritte. Des nocturnes jusqu'à 23H !!!




Le Centre Pompidou a consacré une exposition majeure à l’oeuvre de René Magritte. Son oeuvre emblématique la Trahison des images, laquelle souligne l'ambiguïté de la représentation dans l'art, est vraiment représentative de son travail surréaliste.
 
 

 
René Magritte, peintre belge (1898-1967), sculpteur, et artiste, découvre le cubisme et le futurisme, comme l'avant-garde artistique de Anvers, lorsqu'il s'installe définitivement à Bruxelles en 1918, après ses études à l'académie royale des Beaux-Arts.
Initialement d'une expression plutôt impressionniste, sa peinture évolue rapidement vers le purisme en s'approchant de celle de Fernand Léger.
René Magritte, que l'on peut considérer comme une figure majeure de l'art moderne, fréquente dans les années 1920 le milieu dada, avec Marcel Lecomte.
Il reste bouleversé en 1925-1926 en voyant une reproduction de Le Chant d'Amour (1914) de De Chirico, comme le furent également André Breton et Yves Tanguy, et remet en question sa conception de la peinture. Déçu de l'esthétique abstraite de ses premières toiles, il se lance dans une voie nouvelle.
Il devient un grand lecteur de poésie surréaliste. Un groupe se constitue à Bruxelles, avec notamment lui-même, Camille Goemans, Marcel Lecomte, Paul Nougé, puis des rencontres ont lieu à Paris avec André Breton, Salvador Dali, Paul Éluard et Max Ernst.
Magritte s'installe en 1927 au Perreux/Marne, en France, et fréquente le groupe surréaliste français.
Malgré une brouille avec Breton au début des années 1930, Le Viol fera la couverture de l'ouvrage Qu'est-ce que le surréalisme.