Bienvenus à cette nouvelle expérience!!!!!

Bonjour à tous et à toutes et bienvenus sur le blog du Département de français. C'est en septembre 2011 que l'on commence à démarrer et c'est avec un mélange d'appréhension et d'excitation qu'on s'y met.

Ce mode d'expression est en vogue sur internet, donc, nous allons en profiter.

Il n'y a pas que nous, Beatriz et Conchita qui allons écrire; à votre tour vous allez pouvoir y participer. Rassurez-vous!!!! On corrigera avant!!!!

Vous allez découvrir sur ce blog toute l'actualité, des conseils, des aides précieuses, etc.

Nous, on le crée mais il faut l'animer. On compte sur vous!!!!

miércoles, 16 de marzo de 2016

BELLE EXPRESSION DE LA LANGUE FRANÇAISE







Manger/Bouffer du lion...
 
Tout le monde le sait, le lion est le roi des animaux : noble, courageux, combattant avec force jusqu'à la mort s'il le faut !
Aussi lorsque l'on dit d'une personne qu'elle a mangé du lion c'est, soit que l'on veut dire qu'elle est en pleine forme, pleine d'énergie et que ça se voit, soit qu'elle est légérement agressive.
Elle s'utilise en général pour quelqu'un dont l'énergie ou l'agressivité étonne par rapport à son comportement habituel.
Une personne qui a " mangé du lion " possède les qualités d'énergie, de courage et de noblesse du roi des animaux.
Souvent avec une connotation positive mais parfois aussi, lorsque l'expression traduit l'agressivité, une connotation négative. Dans les deux cas on reste étonné par l'attitude de cette personne car en totale contradiction avec son comportement habituel.
Cette expression française connaît une variante issue du mode passif pour dire "on lui a fait bouffer du lion" quand l'énergie ou la volonté proviennent d'une influence extérieure.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.