Bienvenus à cette nouvelle expérience!!!!!

Bonjour à tous et à toutes et bienvenus sur le blog du Département de français. C'est en septembre 2011 que l'on commence à démarrer et c'est avec un mélange d'appréhension et d'excitation qu'on s'y met.

Ce mode d'expression est en vogue sur internet, donc, nous allons en profiter.

Il n'y a pas que nous, Beatriz et Conchita qui allons écrire; à votre tour vous allez pouvoir y participer. Rassurez-vous!!!! On corrigera avant!!!!

Vous allez découvrir sur ce blog toute l'actualité, des conseils, des aides précieuses, etc.

Nous, on le crée mais il faut l'animer. On compte sur vous!!!!

lunes, 12 de junio de 2017

LUXEMBOURG: LE FRANÇAIS ÉCRASE L'ANGLAIS





Pour ses vingt ans, le journal Le Jeudi a publié un sondage sur la place qu'occupent les langues dans le Grand-Duché. Si le luxembourgeois prédomine à «la maison» et dans «la vie sociale», le français arrive pour sa part loin devant «au travail». L'anglais se classe en troisième position.
Qui a dit que la langue de Molière avait perdu de sa superbe à l'étranger? Sûrement pas les Luxembourgeois! Dans son dernier numéro, le journal local Le Jeudi a publié un sondage sur la place des langues nationales et étrangères dans le Grand-Duché. Les chiffres sont éloquents. Si le luxembourgeois prévaut dans la sphère familiale, c'est le français qui prédomine au travail. Loin devant l'allemand -pourtant idiome officiel- qui arrive pour sa part en quatrième position derrière l'anglais.
Elles sont trois: le français, l'allemand et le luxembourgeois. Trois langues à être officielles depuis la révision constitutionnelle de 1984 au Luxembourg. Malgré cette prescription et le cosmopolitisme inhérent au pays, le français a toujours prédominé dans l'administration et la sphère professionnelle. Les dernières statistiques de l'institut Ifop, établies du 28 avril au 4 mai dernier, illustrent cette place. Sur 615 résidents luxembourgeois et étrangers interrogés, ils sont 62% à la pratiquer quotidiennement sur leur lieu de travail. Une belle proportion sans doute due à la proximité du pays avec la France, qui n'est toutefois pas représentative de la langue parlée en famille ou entre amis.

Ma source: lefigaro.fr
 
 
 

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.