C'est une citation de Claude Lévi-Strauss (1908-2009), anthropologue et ethnologue français, membre de l'Académie Française.
Il est bien difficile, voire impossible, d'imaginer un monde dans lequel on ne parlerait qu'une seule langue.
Certains en rêvent et souhaiteraient ne voir qu'une langue unique, facile à apprendre et à maîtriser, utilisée de par le monde à l'exclusion de toutes les autres.
On peut penser bien sûr à l'espéranto, mais cette langue n'a pas été créée dans le but de remplacer les autres langues ; l'intention de son créateur, Zamenhof, était plutôt de proposer une langue internationale qui permettrait à des personnes de nationalités et de langues maternelles différentes de communiquer facilement entre elles dans une langue dont l'apprentissage est particulièrement aisé.
« Un monde dans lequel ne serait plus parlée qu'une seule langue serait un monde d'une effroyable solitude. »
Ce dont parle Claude Lévi-Strauss ici est bien différent : il imagine l'humanité entière ne parler qu'une seule et unique langue.
Dès lors, quid de tout ce que contient et véhicule une langue ? Idées, concepts, culture, appréhension de l'autre et de son environnement… La diversité des langues de par le monde n'est-elle pas une garantie contre cette effroyable solitude ?
Ma source: yolainebodin.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.